Mashrou' Leila مشروع ليلى - Bahr بحر (feat. Erik Truffaz)
Song über die Flüchtlingsdramen im Mittelmeer
Song über die Flüchtlingsdramen im Mittelmeer
بحر
يا ليل إحجبني حجبني بعتمتك
يا ليل إملئني قويني بعتمتك
أخوي شاف السر شاف السر كان حيبوح
أخوي جوا الموج جوا الموج عمبينوح
والصيادين نائمين
يا بحر رجعلي رجعلي أخوي
الموج سرقلي خطفلي أخوي
اخذته حد البحر خلي الموج يطهره
أخذته حد البحر دبغت الموج بدمه
والصيادين غافلين خامدين نائمين
أخوي مع الحورية
رجعوه لي
الموج أخذلي أخوي
رجعوه لي
أخوي راح مع الفجر
لسا ما عاد لي
أخوي بقعر البحر
لسا ما عاد لي
Bahr (The Sea)
Oh night, shroud me; veil me with your darkness
Oh night, impregnate me; empower me with your darkness
My brother saw the secret; saw the secret he would've revealed
My brother, seized by the waves, seized by the waves as he squealed
And the fishermen just slept
Oh Poseidon return to me, return to me my brother
The waves have swindled me; have robbed me of my brother
I took him to the shore, so the waves may wash him clean,
And there upon that shore, stained the waves incarnadine.
And the fishermen just slept
My brother lies with the mermaids, bring him back to me
My brother was stolen by the waves, won’t you bring him back to me
My brother left me with the break of dawn, never to return to me
He lies upon the ocean floor, never to return to me
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen