Coldplay ist eine mittlerweile fast jedem bekannte britische Pop-Rock-Band, bestehend aus
Chris Martin, Jonny Buckland, Will Champion und Guy Berryman. Sie gehört zu den weltweit erfolgreichsten Bands des vergangenen Jahrzehnts und steht an deren Spitze. MEHR
Prinzessin von China (Übersetzung nicht von mir, sondern aus dem Internet)
Einst rannte jemand
Jemand rannte davon, sagte so schnell ich kann
Ich habe zu gehen, ich habe zu gehen
Einst haben wir uns getrennt
Du hieltest die beiden Hälften meines Herzens in deinen Händen
Einst brannten wir lichterloh
heute scheinen wir nicht mehr zu tun als zu kämpfen
Weiter und weiter und weiter und weiter und weiter
Einst auf der gleichen Seite
Einst auf der gleichen Seite
Im gleichen Spiel und warum wirst du zu gehen haben
Zu gehen haben und schüttest Wasser in meine Flamme
Ich hätte eine Prinzessin sein können, du wärst ein König
Hätte ein Schloss haben und einen Ring tragen können
Aber nein, du lässt mich gehen
Ich hätte eine Prinzessin sein können, du wärst ein König
Hätte ein Schloss haben und einen Ring tragen können
Aber nein, du lässt mich gehen
Du hast meinen Stern gestohlen
Du hast meinen Stern gestohlen
Denn du hast mich richtig verletzt,
oh du hast mich wirklich verletzt
Chris Martin, Jonny Buckland, Will Champion und Guy Berryman. Sie gehört zu den weltweit erfolgreichsten Bands des vergangenen Jahrzehnts und steht an deren Spitze. MEHR
Princess Of China - Lyrics
Once upon a time somebody ran
Somebody ran away saying 'fast as I can
I got to go, I got to go'
Once upon a time we fell apart
You're holding in your hands the two halves of my heart
Oh oh oh, oh-oh-oh-oh
Once upon a time we burned bright
Now all we ever seem to do is fight
On and on, and on and on and on
Once upon a time on the same side
Once upon a time on the same side in the same game
Now why d'you have to go
Have to go and throw water on my flame?
I could have been a princess, you'd be a king
Could have had a castle and worn a ring
But no o-o-o-oh you let me go o-o-o-oh-oh
I could have been a princess, you'd be a king
Could have had a castle and worn a ring
But no-o-o-o-oh you let me go-o-o-o-oh
You stole my star
La-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la,
You stole my star
La-la-la-la-la-la-la
'Cos you really hurt me, no you really hurt me
'Cos you really hurt me, no you really hurt me
'Cos you really hurt me, oh-oh you really hurt me,
Oh-ooh-ooh
'Cos you really hurt me, oh-oh you really hurt me
Prinzessin von China (Übersetzung nicht von mir, sondern aus dem Internet)
Einst rannte jemand
Jemand rannte davon, sagte so schnell ich kann
Ich habe zu gehen, ich habe zu gehen
Einst haben wir uns getrennt
Du hieltest die beiden Hälften meines Herzens in deinen Händen
Einst brannten wir lichterloh
heute scheinen wir nicht mehr zu tun als zu kämpfen
Weiter und weiter und weiter und weiter und weiter
Einst auf der gleichen Seite
Einst auf der gleichen Seite
Im gleichen Spiel und warum wirst du zu gehen haben
Zu gehen haben und schüttest Wasser in meine Flamme
Ich hätte eine Prinzessin sein können, du wärst ein König
Hätte ein Schloss haben und einen Ring tragen können
Aber nein, du lässt mich gehen
Ich hätte eine Prinzessin sein können, du wärst ein König
Hätte ein Schloss haben und einen Ring tragen können
Aber nein, du lässt mich gehen
Du hast meinen Stern gestohlen
Du hast meinen Stern gestohlen
Denn du hast mich richtig verletzt,
oh du hast mich wirklich verletzt
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen