SV Verlag

SV Verlag mit Handy oder Tablet entdecken!
Die neue Generation der platzsparenden Bücher - klein, stark, leicht und fast unsichtbar! E-Books bei viereggtext! Wollen Sie Anspruchsvolles veröffentlichen oder suchen Sie Lesegenuss für zu Hause oder unterwegs? Verfolgen Sie mein Programm im SV Verlag, Sie werden immer etwas Passendes entdecken ... Weitere Informationen

.

.
Dichterhain, Bände 1 bis 4

.

.
Dichterhain, Bände 5 bis 8

Übersetze/Translate/Traduis/Tradurre/Traducir/переводить/çevirmek

Posts mit dem Label Jean Daive werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Jean Daive werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Sonntag, 4. August 2013

Heute Abend, 18:30 Uhr: Erzählung des Gleichgewichts 4: W

© Yvonne Kranz


So 4. August    I     18.30 Uhr     I     Dradio Kultur, Zweisprachiges Hörspiel

Lyriksommer
Erzählung des Gleichgewichts 4: W
Von Jean Daive

Aus dem Französischen von: Werner Hamacher 
Funkeinrichtung und Regie: Ulrich Lampen 
Komposition: Ulrike Haage 
Mit: Jean Daive, David Bennent 
Produktion: DKultur 2012 
Länge: 87'52

W. ist die Aufschrift auf einem Papierbündel und einem Paket, in dem eine störende Schwester, ein stummer Vater, eine ent­fernte Mutter auf die Post ge­bracht und verschickt werden, um vom Adressaten - einem Leser/ Hörer - Stück für Stück einver­leibt zu werden. W, ein gezahnter Buchstabe, ist sein Biss. Er richtet sich gegen alles, was W sonst noch ist oder andeutet: das Weiß, auf das es geschrieben ist, Wien als den Ort einer bestimmten, Psychoanalyse genannten Hör-und Sprechpraxis, das Weh, das mit der Sprache und mit ihrem Fehlen verbunden ist. 
W., das Gedicht, ein paraanalytischer Parcours, eine Übung in ge­hemmter Dissoziation, eine stenographische Erzählung von einem, der sich zur Sprache zu bringen versucht (und, da er viele ist, nur zu verschiedenen, geteilten und widersprüchlichen Sprachen kommen kann).

Jean Daive, 1941 in Bonsecours geboren, Lyriker, Romancier, Über­setzer. War Redakteur bei France Culture. Lebt in Paris.