SV Verlag

SV Verlag mit Handy oder Tablet entdecken!
Die neue Generation der platzsparenden Bücher - klein, stark, leicht und fast unsichtbar! E-Books bei viereggtext! Wollen Sie Anspruchsvolles veröffentlichen oder suchen Sie Lesegenuss für zu Hause oder unterwegs? Verfolgen Sie mein Programm im SV Verlag, Sie werden immer etwas Passendes entdecken ... Weitere Informationen

.

.
Dichterhain, Bände 1 bis 4

.

.
Dichterhain, Bände 5 bis 8

Übersetze/Translate/Traduis/Tradurre/Traducir/переводить/çevirmek

Samstag, 5. Mai 2018

Une minute de danse par jour 09 04 2017 / danse 817 / One Minute of Dance a Day


Une minute de danse par jour 09 04 2017 

danse 817 

One Minute of Dance a Day
from 
Nadia Vadori-Gauthier 

16h15, Parc de Sceaux. Le temps est splendide. Les gens pique-niquent en admirant les sakuras (cerisiers). Les pelouses sont noires de monde et l’ambiance est joyeuse. Au Japon, on appelle cette tradition nationale le hanami (regarder les fleurs/admirer la beauté des cerisiers). Cette fête est également populaire à Taïwan, en Corée, aux Philippines et en Chine. On célèbre aussi le hanami à Washington, à Brooklyn, à Philadelphie, à Helsinki et à Sceaux. Je me joins à un groupe de femmes qui prennent des photos, le temps d’une danse.

4:15 p.m., Sceaux Parc. The weather is beautiful. People are gathering to picnic admiring the sakuras (cherry blossom tree). The lawns are swarming with people in a joyful atmosphere.
In Japan, this national tradition is called hanami (look at the flowers). This celebration is also popular in Taïwan, Corea, Philippines, China. Hanami is also celebrated in Washington, Brooklyn, Philadelphia, à Helsinki and Sceaux. I join a group of women taking pictures, for the time of a dance.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen