SV Verlag

SV Verlag mit Handy oder Tablet entdecken!
Die neue Generation der platzsparenden Bücher - klein, stark, leicht und fast unsichtbar! E-Books bei viereggtext! Wollen Sie Anspruchsvolles veröffentlichen oder suchen Sie Lesegenuss für zu Hause oder unterwegs? Verfolgen Sie mein Programm im SV Verlag, Sie werden immer etwas Passendes entdecken ... Weitere Informationen

.

.
Dichterhain, Bände 1 bis 4

.

.
Dichterhain, Bände 5 bis 8

Übersetze/Translate/Traduis/Tradurre/Traducir/переводить/çevirmek

Posts mit dem Label Yankev Glatshteyn werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Yankev Glatshteyn werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Montag, 4. August 2014

Yiddish Summer Festival: Vorpremiere von »Emil und Karl« – Lesung mit Evita Wiecki

07. August 2014, 15:00 Uhr    99423 Weimar

Glatshteyn, Yankev
Emil und Karl
Übersetzt aus dem Jiddischen von Niki Graça und Esther Alexander-Ihme sowie mit einem Nachwort versehen von Evita Wiecki

Es ist sein einziges Jugendbuch, erschienen 1940 auf Jiddisch in einem New Yorker Verlag. Nun erscheint Emil und Karl erstmals am 15. September auf Deutsch.

Wien 1938: Die beiden neunjährigen Freunde Emil und Karl sind plötzlich in dem von den Nazis annektierten Österreich auf sich allein gestellt. Ihre Eltern wurden vor ihren Augen verhaftet: die einen aufgrund ihrer sozialistischen Gesinnung, die anderen aufgrund ihres jüdischen Glaubens. Durch die Augen von Kindern, die das Grauen um sie herum nicht begreifen können, hat Yankev Glatshteyn eines der ersten Bücher für junge Leser über den »Holocaust vor dem Holocaust« verfasst.

Evita Wiecki ist Lektorin für Jiddisch und arbeitet in der Abteilung für Jüdische Geschichte und Kultur der LMU München. Sie hat die Ausgabe der Anderen Bibliothek von Emil und Karl mit einem erhellenden Nachwort versehen.

Eine Veranstaltung im Rahmen des Yiddish Summer Festivals.
Eckermann Buchhandlung
Marktstraße 2
99423 Weimar