SV Verlag

SV Verlag mit Handy oder Tablet entdecken!
Die neue Generation der platzsparenden Bücher - klein, stark, leicht und fast unsichtbar! E-Books bei viereggtext! Wollen Sie Anspruchsvolles veröffentlichen oder suchen Sie Lesegenuss für zu Hause oder unterwegs? Verfolgen Sie mein Programm im SV Verlag, Sie werden immer etwas Passendes entdecken ... Weitere Informationen

.

.
Dichterhain, Bände 1 bis 4

.

.
Dichterhain, Bände 5 bis 8

Übersetze/Translate/Traduis/Tradurre/Traducir/переводить/çevirmek

Freitag, 14. Januar 2022

Fantasien zur Nacht (Video): danse 2558 (7-jähriges Jubiläum) plus danse 2556

Une minute de danse par jour
14 01 2022 / danse 2558
One Minute of Dance a Day
from
Nadia Vadori-Gauthier

 

08h01, Gentilly. Je suis debout au milieu du jardin, prête à allumer la bougie des 7 ans de la « minute de danse ». La corneille se joint à moi, elle croasse 7 fois et je commence. « Une minute de danse par jour » a 7 ans ! Pas un seul jour ne manque, chaque journée a été dansée. Je continue, alors que nous changeons de monde, pour que chaque jour soit marqué d’une danse, et qu’il ne soit pas perdu.
« Et que l'on estime perdue toute journée où l’on aura pas dansé au moins une fois. » (Nietzsche, Ainsi parlait Zarathoustra)***

8:01 am, Gentilly. I am standing in the middle of the garden, ready to light the 7 years candle of the “dance minute”. The crow joins me, it croaks 7 times and I start. “One minute of dancing a day” is 7 years old! Not a single day is missing, every day has been danced. I continue, as we change world, so that each day is marked with a dance, and that it is not lost.
« And lost be the day to us in which a measure has not been danced. »(Nietzsche, Thus Spoke Zarathustra) ***


*******************


Une minute de danse par jour
12 01 2022 / danse 2556
One Minute of Dance a Day
from
Nadia Vadori-Gauthier

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen